Уроки английского языка - бесплатно! Урок 2. ИЗУЧАЕМ АНГЛИЙСКИЙ ВСЕЙ СЕМЬЁЙ. Ощущения с фразовыми глаголами английского языка.

Люди контактируют с внешним миром при помощи пяти чувств (five senses):  зрения - sight, слуха - hearing, обоняния - smell, осязания - touch и вкуса - taste.

Поскольку действия, связанные с этими чувствами, нас окружают каждый день, выразить их на английском языке при помощи простых глаголов, таких как watch, listen или smell не представляет особой сложности. Однако некоторые фразовые глаголы возможно для кого-то будут новыми.

Начнем со зрения. 

Тут наиболее большой выбор лексики, поскольку через зрение мы получаем наибольшую часть информации. Недаром есть пословица - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать - Seeing is believing. Итак, фразовые глаголы связанные со зрением образованы с глаголом look:
Look on - наблюдать со стороны;
Look round - смотреть или осматриваться; к примеру, когда в магазине продавец спрашивает:  “Могу вам чем-то помочь?” - одним из самых распространенных ответов бывает: “Спасибо, я просто смотрю”, что по-английски звучит “Thanks, I‘m just looking round“.
Look out - высматривать кого-либо или что-либо;
Look over/through - просмотреть, бегло пролистать.
Также есть несколько глаголов с peep, которое как существительное означает беглый взгляд или взгляд украдкой:
Peep at - подглядывать (к примеру, через замочную скважину);
Peep out - выглядывать (например, из-за двери).

Далее, рассмотрим глаголы слушания:

Listen in - подслушивать (в том числе телефонный разговор);
Listen out - прислушиваться;
Hear out - внимательно слушать, выслушивать.

Для обоняния, осязания и вкуса 

нет таких разнообразных оттенков, поэтому чаще всего они выражаются общеупотребительными глаголами smell, touch и taste соответственно. Несколько вариантов есть только с глаголом smell:
Smell about/round - принюхиваться;
Smell/sniff out - разнюхивать, находить по запаху.

Все вышеперечисленные примеры прекрасно иллюстрируют роль предлогов для фразовых глаголов: они меняют значение основного глаголы так же, как и приставки меняют значения глаголов русского языка. Наиболее ярко это видно в примерах с глаголом look: look round, look out и look over переводятся однокоренными глаголами, в которых различны только приставки: осматривать, высматривать, просматривать.
  1. Небольшой разговорник из жизни, вдруг кому пригодится:
    Are you kidding me - Ты прикалываешься?
    Shut up - заткнись (с доброй интонацией и другу можно так сказать)
    It's all right - ничё, всё в порядке
    Don't push me - Не сливай меня
    Cheers - говорят, когда выпивают и чокаются
    See you - до встречи, увидимся
    Keep in touch - на связи
    You'd better stay right there mr Bus - когда автобус собрался перестраиваться из правого ряда.
  2. I don't give a shit - меня не колышет I don't give a fuck - -//-
  3. Your parents will be proud of you, dude - ироничное типа "ну ты блин молодец, учудил"
  4. No back seat driving! - водитель затыкает пассажира, когда тот начинает давать указания Nice to meet you - типа "очень приятно" - при знакомстве

2 комментария:

  1. Уважаемые читатели! Оставьте, пожалуйста, свой комментарий - важна ли для Вас эта страница: это нужно для подготовки обновлений. И - следите за обновлениями страниц (они будут меняться, т.к. максимальное количество страниц - 20 выбрано!)

    ОтветитьУдалить
  2. Очень интересная и полезная публикация! Спасибо:)

    ОтветитьУдалить